Is het bereikbaar of berijkbaar
Eerlijk? Het is bereikbaar, altijd. "Berijkbaar" is gewoon fout — een van die typische dingen die mensen verkeerd doen zonder het door te hebben. De verwarring komt door hoe we het uitspreken. In bepaalde dialecten klinkt het alsof je "berijkbaar" zegt, maar nee. De juiste schrijfwijze is met die ei-klank. Kijk naar waar het vandaan komt. "Bereikbaar" komt van het werkwoord "bereiken". En "bereiken" schrijf je met ei. Logisch, toch? Die spelling blijf je gewoon gebruiken, ook als je er een bijvoeglijk naamwoord van maakt. De klank mag dan vervagen in sommige regio's — de etymologische regel telt. Denk aan woorden die op dezelfde manier werken: "Bereikbaar" heeft eigenlijk twee betekenissen in het Nederlands, en die zijn best verschillend: De redenen zijn eigenlijk best logisch, als je erover nadenkt: Probeer deze ezelsbruggetjes maar eens: Voorbeelden uit het dagelijks leven — want daar gaat het om: Nee, echt niet. "Berijkbaar" is nooit een officieel woord geweest. Het is en blijft een spelfout, ook al hoor je het soms in dialecten of informeel taalgebruik. De officiële spelling is altijd "bereikbaar" geweest. Het zelfstandig naamwoord "bereik" (bijv. "binnen bereik") schrijf je ook met ei. "Berijk" is geen Nederlands woord — vergeet het maar. Dezelfde regel geldt voor "onbereikbaar" (niet "onberijkbaar") en "bereikbaarheid" (niet "berijkbaarheid"). Omdat het fout is. Woordenboeken zoals de Dikke Van Dale en het Groene Boekje nemen alleen correcte spelling op. "Berijkbaar" wordt gezien als een veelgemaakte fout, niet als een alternatief. Ja, in figuurlijke zin wel. Bijvoorbeeld: "Hij is emotioneel niet bereikbaar" of "De boodschap is niet bereikbaar voor het publiek." Dit is perfect correct Nederlands — zolang je het met ei schrijft. Eerlijk? Het is bereikbaar, altijd. "Berijkbaar" is gewoon fout — een van die typische dingen die mensen verkeerd doen zonder het door te hebben. De verwarring komt door hoe we het uitspreken. In bepaalde dialecten klinkt het alsof je "berijkbaar" zegt, maar nee. De juiste schrijfwijze is met die ei-klank. Kijk naar waar het vandaan komt. "Bereikbaar" komt van het werkwoord "bereiken". En "bereiken" schrijf je met ei. Logisch, toch? Die spelling blijf je gewoon gebruiken, ook als je er een bijvoeglijk naamwoord van maakt. De klank mag dan vervagen in sommige regio's — de etymologische regel telt. Denk aan woorden die op dezelfde manier werken: "Bereikbaar" heeft eigenlijk twee betekenissen in het Nederlands, en die zijn best verschillend: De redenen zijn eigenlijk best logisch, als je erover nadenkt: Probeer deze ezelsbruggetjes maar eens: Voorbeelden uit het dagelijks leven — want daar gaat het om: Nee, echt niet. "Berijkbaar" is nooit een officieel woord geweest. Het is en blijft een spelfout, ook al hoor je het soms in dialecten of informeel taalgebruik. De officiële spelling is altijd "bereikbaar" geweest. Het zelfstandig naamwoord "bereik" (bijv. "binnen bereik") schrijf je ook met ei. "Berijk" is geen Nederlands woord — vergeet het maar. Dezelfde regel geldt voor "onbereikbaar" (niet "onberijkbaar") en "bereikbaarheid" (niet "berijkbaarheid"). Omdat het fout is. Woordenboeken zoals de Dikke Van Dale en het Groene Boekje nemen alleen correcte spelling op. "Berijkbaar" wordt gezien als een veelgemaakte fout, niet als een alternatief. Ja, in figuurlijke zin wel. Bijvoorbeeld: "Hij is emotioneel niet bereikbaar" of "De boodschap is niet bereikbaar voor het publiek." Dit is perfect correct Nederlands — zolang je het met ei schrijft.Is het bereikbaar of berijkbaar
Waarom schrijven we het als 'bereikbaar' en niet als 'berijkbaar'?
Wat is de betekenis van 'bereikbaar'?
Waarom maken mensen deze fout?
Hoe onthoud ik de juiste spelling?
Wanneer gebruik je 'bereikbaar' in een zin?
Wat zijn de meest voorkomende synoniemen voor 'bereikbaar'?
Synoniem
Context
toegankelijk
Fysiek of digitaal (denk aan "toegankelijke website")
bereikbaar
Algemeen, voor telefoon of locatie
vervoerbaar
Alleen voor fysieke dingen
contacteren
Voor personen, maar dan wel formeel
Veelgestelde vragen over 'bereikbaar of berijkbaar'
Is 'berijkbaar' ooit correct Nederlands geweest?
Hoe zit het met andere woorden zoals 'bereik' of 'berijk'?
Waarom staat 'berijkbaar' niet in het woordenboek?
Kan ik 'bereikbaar' gebruiken voor emoties?
Checklist: Hoe controleer ik of ik 'bereikbaar' correct schrijf?
Korte samenvatting
Is het bereikbaar of berijkbaar
Waarom schrijven we het als 'bereikbaar' en niet als 'berijkbaar'?
Wat is de betekenis van 'bereikbaar'?
Waarom maken mensen deze fout?
Hoe onthoud ik de juiste spelling?
Wanneer gebruik je 'bereikbaar' in een zin?
Wat zijn de meest voorkomende synoniemen voor 'bereikbaar'?
Synoniem
Context
toegankelijk
Fysiek of digitaal (denk aan "toegankelijke website")
bereikbaar
Algemeen, voor telefoon of locatie
vervoerbaar
Alleen voor fysieke dingen
contacteren
Voor personen, maar dan wel formeel
Veelgestelde vragen over 'bereikbaar of berijkbaar'
Is 'berijkbaar' ooit correct Nederlands geweest?
Hoe zit het met andere woorden zoals 'bereik' of 'berijk'?
Waarom staat 'berijkbaar' niet in het woordenboek?
Kan ik 'bereikbaar' gebruiken voor emoties?
Checklist: Hoe controleer ik of ik 'bereikbaar' correct schrijf?
Korte samenvatting
Vergelijkbare artikelen
Recente artikelen
Alexander Schleicher SERVICES
Since 2011, Alexander Schleicher has been represented by Glider Pilot Shop in Belgium, the Netherlands and Luxembourg. With the start of 2019 the region expanded with the addition of France.
Alexander Schleicher Services is a Glider Pilot Shop company